Juan Esteban
Aristizábal Vásquez más conocido como “Juanes” nació en el municipio antioqueño
de Carolina del Príncipe, un 9 de agosto de 1972. Es descendiente por parte
paterna de Sebastián de Aristizábal Elgorriaga, guipuzcoano nacido en la Villa
de Armería, quien desde Euskal Herria se trasladó a tierras antioqueñas en los
primeros años del siglo XVIII.
Su apellido
de origen vasco ha despertado interés y curiosidad, sobre todo por parte de algunos
periodistas extranjeros que han indagado sobre sus orígenes vascos, de los
cuales Juanes es consciente, ya que en varias ocasiones mencionó no sólo la
relación existente en su línea familiar, sino que trasladó esta relación al
pueblo antioqueño, quizás al observar la concentración de apellidos vascos
existente en Antioquia.
Por este
motivo desde el Centro de Estudios Vascos de Antioquia hemos querido recoger
algunas de estas afirmaciones pronunciadas por el cantante paisa en periódicos,
blogs y revistas entre otras.
En una más,
generada por la misma inquietud de indagar de donde vienen sus orígenes vascos?
Juanes agregó otro componente de la relación vasco-antioqueña que es el
paisaje, pues se tiene la creencia de que los vascos emigraron a Antioquia por
la similitud encontrada entre sus paisajes pirenaicos y los encontrados en los
andes antioqueños: “…Hay cantidad de apellidos vascos por allá. Si vas a
Medellín o a la región (Antioquia), sabrás por qué se
quedaron: el paisaje es exactamente igual.”
En otra
entrevista lo encontramos ampliando lo dicho sobre las correspondencias del
paisaje, el mismo que seguramente reconoció como familiar cuando estuvo de
visita por Euskal Herria, en especial por San Sebastián, ciudad de donde son
originarias sus raíces peninsulares:
MARISTAIN:
¿Cómo es Medellín, cómo es el paisaje? / JUANES: Es una ciudad, un valle que
está rodeado por montañas verdes y gigantes, el verde es muy intenso, haz de
cuenta como el País Vasco... / MARISTAIN: Como Pamplona o San Sebastián... /
JUANES: Haz de cuenta que llegaste a San Sebastián, es exactamente el mismo
lugar. Y ahora entiendo por qué los vascos que llegan a Medellín
se sorprenden luego de 370 años, es igualito.
En el 2009
el vizcaíno Kepa Junkera viajó por distintos países de América con un nuevo
proyecto musical llamado Kalea, el
cual pretendía reunir en un mismo disco a distintos artistas latinoamericanos y
una variedad de culturas existentes a lo largo y ancho del continente. Seguramente
fue una
experiencia enriquecedora de la cual tenemos la siguiente expresión pronunciada
por Junkera: "Es curioso, pero siempre he notado lo mismo. Parecía que ya
había estado allí y que esa canción ya la conocían. Está claro que la música es
muy viajera y es pionera en el encuentro entre culturas".
Como lo
anotó Junkera este proyecto que realizó en América facilitó el encuentro entre
culturas, pero a su vez, en el caso de Juanes facilitó el reencuentro con la
cultura vasca, con el euskera y con parte de su pasado. Por esta razón las
miradas se centraron
en el cantante antioqueño siguiendo con interés y curiosidad su participación
en este disco como lo muestra la
siguiente referencia en relación a sus ancestros vascos: “El disco revela
diversas curiosidades sobre algunos de los invitados, como el hecho de que
Juanes tiene ascendencia vasca”.
La canción Aldapeko interpretada en un idioma hasta
entonces poco conocido fuera sus fronteras históricas, fue la excusa perfecta
para que, la linguae vasconum primitiae
sobre la cual Beñat Etxepare llamaba la atención en el siglo XVI, saliera a las
plazas y al mundo. Sobre este particular se dijo del artista antioqueño: “En el disco Kalea, del músico
vasco Kepa Junkera, Juanes cantó por primera vez en euskera, el idioma de sus
antepasados…”
Una extraña
fascinación despierta el antiguo y mágico lenguaje de los vascos a quienes lo
escuchan por primera vez, fascinación que fue notoria en Juanes según el
siguiente relato: “El
intérprete de “A Dios le pido” se mostró muy dispuesto y concentrado en cantar
bien el idioma vasco durante las aproximadamente tres horas que duró el
encuentro…”
Las replicas
del disco Kalea del bilbaíno Junkera
continuaron indagando sobre la relación existente entre Juanes y los vascos, motivo más que válido para tratar
de hacer un esfuerzo por reconstruir
esas líneas familiares dilatadas por el tiempo, que trasportaban al artista a
su ancestro vasco más próximo: “He hablado con mi madre antes de venir aquí y
hablábamos de mis abuelos. Mi abuelo por parte de padre se llamaba Abel
Aristizábal, y mi tatarabuelo Lorenzo Aristizábal. De ahí me vienen mis
orígenes vascos”.
La relación
vasco-antioqueña que hasta la fecha había sido mantenida a través de imaginarios
populares que apelaban a épocas remotas se mantenía latente, viva y audaz en
palabras de Juanes, quien hablaba la frecuencia con la que los apellidos vascos
se presentaban en la región en frases como la siguiente: “Juanes, quien grabó la canción
“Aldapeko”, añadió que en la región de Antioquia la mayoría de los apellidos
son todos vascos. “Se dice que hace 300 años o más pudieron haber llegado los
vascos a Colombia”.
Esta
relación vasco-antioqueña contrariada por unos, mitificada por otros, desatendida
por muchos, de la cual desde el Centro de Estudios Vascos hemos venido investigando
y trasmitido, con el objeto de reconstruir la Antioquia vasca y asturiana de la
que hablaban tanto nuestros abuelos, que quizás se fue perdiendo con el tiempo,
pero que sigue vigente en su forma arquetípica.
Autor:
Centro de Estudios Vascos de Antioquia
6 comentarios:
Maravilloso artículo. Eskerrik asko!
Nos alegra mucho que te haya gustado el artículo. Gracias por hacérnoslo saber!!!
Qué interesante: el re-descubrir nuestras raíces, es volver a nuestra identidad étnica y cultural; es ver la cara de ese ancestro vasco antiguo, amable y sabio que nos acompaña en nuestra cotidianidad, pero que en muchas ocasiones ignorábamos que estuviese allí; es entender de donde vienen y el porque están presentes esas cosas que nos hacen tan diferentes a los demás (como por ejemplo, ese "acentico" y esas palabras de uso tan particular que algunos critican, pero que a muchos les parece divertido e interesante) En fin: aún queda mucha riqueza étnica y cultural por descubrir: ¡¡buen trabajo, señores del "Centro de Estudios Vascos de Antioquia!! (Por cierto: es una verdadera lástima que el euskera se haya dejado de difundir desde hace más de 3 siglos en tierras paisas y hoy en día solo se limita a palabras de uso aislado, las cuales la mayoría que las usa ni sabe que tienen su origen en esa realmente milenaria y hermosa lengua)
Gracias por los comentarios!!! Es grato saber que les gusta los artículos que compartimos. Seguiremos trabajando para difundir esta hermosa cultura.
Hola buenas tardes mi segundo apellido es Alzate tengo entendido que es vasco también, me podriais decir algo sobre su procedencia, muchas gracias.
Soy colombiana pero tengo la fortuna de vivir en guipuzkoa, vivi 12 años en Antioquia y siii sus costumbres son muy similares mismo tipo de comida modo de vestir festividades mismos paisajes y del temperamento e ideologias ni se diga 😁 los vascos son y seguirán siendo arraigados a sus costumbres donde quiera q vallan.. aupa txapeldunes, ezkerrikazko hau labor oso polita da🤗
Publicar un comentario