sábado, 16 de agosto de 2014

ITZALTZUKO BARDOA/EL BARDO DE ITZALTZU






ITZALTZUKO BARDOA

Ehunka uso, elkorretako inguruetan, itzaltzuko bardoaren, bila etsipenetan.
Gari ttanta, bana dute mokoetan, ezarri ahal izateko, Gartxoten ezpainetan.Elkorretaren gailurrean, irakatsi huen.
Nor bere lurrean, maizter izatea, zein garesti, ordaintzen den.Lur minak, eragindako zina.
Lur ikararen, mugikortasunean ere, zein iraunkorra den.
Atzaparka bat lurrez, hire seme maitearen, abots gardena itoaz, nola herri bakoitzak, bere defuntuak, lurperatu ohi dituen.
Bainan hik Gartxot, ez huen Abraham baten, ohorerik eta Mikelot, euskal epikaren, erresinola lurrari, eskeni behar izan, hioken opari.
Atzerriko latin, zaleen uztarpean, biraozko hizkuntza, basatiaz kantatzea, ez baizen zilegi.
Ez duk eremu hauetan, aingeru zerutarrik, Otsaburu zakur anaikorra, ez besterik, nork lehunduko dik bada, hire nahigabea, gure lur gozoak ez ezik.
Arrano igarlea hor hago, zeharka begira, heriotzaren getari.
Hire hegalaren azpian, joan nahi nikek, hire xirularrutik, iheska irriztan, joandako eresien bila, gure adimena, hire oroitzapenez, sendotu dedin.
Ai Frai Martin, hire zitalkeriak, bardoa hilen dik, bainan haren, sumindura hilezkorra, ondotik izango duk, eta hire maitinak, deabruak kantatuko, dizkik.
Gaur mende, batzuen ondotik, kondairaren ohiartzuna, entzun nahirik, lur honi so, hire Altabizkarko kantuaren, egarri nauk, Gartxot, nere oharmenaren, ilunabarretan noiz entzungo zai.
Elkorretako elurrak, urtzen direlarik, errekan behera datozte, garden bezain bihurri, lurraren negarra iduri.
Txori kantazale ederra, nun ote haiz kantatzen?
Harrien negarra haizeak darama, Zaraitzuko ibarretan barna.



EL BARDO DE ITZALTZU

Cientos de palomas por el cielo de Elkorreta, buscando desesperadamente al bardo de Itzaltzu.
Lleva cada una, un grano de trigo en el pico, para dejarla sobre los labios de Gartxot.
En la cumbre de Elkorreta enseñaste, qué caro se paga ser inquilino, en la propia tierra.
Cuán duradera es, la promesa que provoca el amor a la tierra, aunque ella tiemble y se mueva.
Ahogando con un puñado de tierra, la voz transparente de tu hijo, recordaste cómo cada pueblo, entierra a sus difuntos.
Pero tú, Gartxot, no tenías los honores de un Abraham y tuviste que ofrecer a la tierra al ruiseñor de la épica vasca, Mikelot, pues cantar en esta lengua sacrílega y salvaje, no era lícito, bajo el yugo del extranjero romanizado.
En este territorio no hay más ángel celeste, que el fiel perro Otsaburu, así que ¿quién aliviará tu dolor, más que el seno de la dulce tierra?
Águila agorera, centinela de la muerte, quisiera ir volando bajo tus alas, en busca de las elegías que escaparon, deslizándose de tu cornamusa, para que nuestro ingenio se fortalezca, con tus recuerdos.
Ay Fray Martín, tu traición mató al bardo, pero su eterna cólera, te perseguirá siempre y tus maitines, te los cantará el diablo.
Hoy, queriendo escuchar el eco de la historia, tras el paso de los siglos, mirando esta tierra, estoy sediento de tu canción de Altabizkar, Gartxot, esperando cuándo podré escucharla, en mi percepción ya declinante.
Las nieves de Elkorreta, se deslizan río abajo, transparentes y saltarinas, llanto de la tierra.
Oh, bello pájaro cantor, ¿dónde estarás cantando?
El viento extiende el lamento de las piedras, a lo largo del valle de Salazar.